Local Lingo

Language is the road map of a culture. In this column, we will invite expats to introduce their favorite Chinese words, phrases, idioms, poems and more in a one-minute video. We hope this column will be a window through which you can better understand Chinese culture, mindset and wit. Have something to share? Please contact juliezhu@shanghaidaily.com.
Language is the road map of a culture. In this column, we will invite expats to introduce their favorite Chinese words, phrases, idioms, poems and more in a one-minute video. We hope this column will be a window through which you can better understand Chinese culture, mindset and wit. Have something to share? Please contact juliezhu@shanghaidaily.com.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 101: 不经冬寒,不知春暖 (bu jing dong han, bu zhi chun nuan‌‌) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 101: 不经冬寒,不知春暖 (bu jing dong han, bu zhi chun nuan‌‌)

For Singaporean youth Isaac Teo, this Chinese phrase best captures the essence of this seasonal transition.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 100: 绝绝子 (jue jue zi) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 100: 绝绝子 (jue jue zi)

Singaporean student Jerad wanted to compliment his new classmate's outfit. In response, his classmate taught him this fun Chinese buzzword.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 99: 情人眼里出西施 (qing ren yan li chu xi shi) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 99: 情人眼里出西施 (qing ren yan li chu xi shi)

This proverb helped Marina, a Ukrainian, realize that beauty is subjective, and it inspired her to adopt a more open and peaceful outlook.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 98: 愿新年,胜旧年 (yuàn xīn nián , shèng jiù nián) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 98: 愿新年,胜旧年 (yuàn xīn nián , shèng jiù nián)

Nan Zhuhyung, a Korean student studying at Fudan University, expressed her New Year's wishes with the phrase.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 97: 水滴石穿 (shui di shi chuan) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 97: 水滴石穿 (shui di shi chuan)

This idiom not only motivates Jennie in learning Chinese culture, but also inspires her to encourage others to stay focused and make steady progress towards their goals.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 96: 我喝茶 (wǒ hē chá) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 96: 我喝茶 (wǒ hē chá)

Magalie, from New York, is a tea enthusiast. She loves spending hours in teahouses around the city, enjoying the pleasure of drinking tea and chatting with friends.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 95: 开卷有益 (kāi juàn yǒu yì) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 95: 开卷有益 (kāi juàn yǒu yì)

Fiorella, an Ecuadorian girl, has a deep love for reading. Every time she reads an article or a book, she learns a lot, which fuels her curiosity to further explore her interests.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 94: 巴铁(bā tiě) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 94: 巴铁(bā tiě)

Whenever Aneeqa, a Pakistani, says this term has touched her heart as it has made her feel valued and connected to her Chinese friends.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 93: 松弛感 (song chi gan) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 93: 松弛感 (song chi gan)

In the hustle and bustle of Shanghai, Spanish teacher Elle has found this Chinese phrase to be the key to coping with life pressures.
'Local lingo: Express yourself!' Episode 92: 有志者事竟成 (yǒu zhì zhě shì jìng chéng) - Art & Culture in China
Art & Culture

'Local lingo: Express yourself!' Episode 92: 有志者事竟成 (yǒu zhì zhě shì jìng chéng)

This expression has deeply inspired Sara, who is from Spain, and it makes her believe that as long as she had an ambition, nothing was impossible.
Top